Перевод "Forward mail" на русский
Произношение Forward mail (фоyод мэйл) :
fˈɔːwəd mˈeɪl
фоyод мэйл транскрипция – 31 результат перевода
No problem.
You click on "Forward mail".
Mail it to Gaby, G-A-B-Y...
Без проблем.
Нажимайте "Переслать".
Пересылайте его Гэби. Г - Э-Б-И...
Скопировать
"Since you won't transfer me to Waterloo, I resign.
Forward all mail to Moscow. I intend to retreat there."
Extraordinary.
"И поскольку вы отказались перевести меня в Ватерлоо, я подаю в отставку."
"P.S. Прошу пересылать все письма в Москву, куда я намерен отступить."
Необычно..
Скопировать
Merry Christmas.
I will forward your mail to Lublin.
Commander Schmidt-Lausitz?
До встречи через 2 недели.
С Рождеством!
Шмидт-Лаузитц? Это Церниг.
Скопировать
Have you any idea who's going to be taking care of his estate?
- Where I should forward his mail?
- Oh, he has mail?
Что теперь делать с его имуществом?
- Куда мне девать его почту?
- Ему приходила почта?
Скопировать
No problem.
You click on "Forward mail".
Mail it to Gaby, G-A-B-Y...
Без проблем.
Нажимайте "Переслать".
Пересылайте его Гэби. Г - Э-Б-И...
Скопировать
- Yes.
Should I forward your mail?
No.
- Да.
Мне пересылать тебе почту?
Нет.
Скопировать
No way.
So I had my assistant accidentally forward my calendar for the week to his e-mail.
Of course, I added a few extra lunch dates and dinner parties with my ex.
Не может быть.
Ну, так вот, я сделала так что мой помощник нечаянно отправил ему мой календарь на неделю по электронной почте.
Конечно же, я добавила еще несколько обедов и ужинов со своим бывшим.
Скопировать
Do you think I might be able to see them?
Give me your e-mail address and a couple of hours, and I'll forward you the e-mails when my class lets
Good morning!
Можно мне взглянуть на них?
Дайте мне ваш электронный адрес, и через пару часов я перешлю вам эти письма, когда закончатся занятия.
Доброе утро.
Скопировать
Jimmy, go back to Autopsy, now.
James Palmer, you take one more step and I will forward that e-mail you accidentally sent me, to the
Smart gremlin.
Джимми, возвращайся в аутопсию, сейчас же.
Джеймс Палмер, сделаешь еще один шаг, и я распространю тот е-мейл, что ты ошибочно прислал мне, по всему зданию.
Умный гремлин.
Скопировать
No punk car thief is gonna take down my vacation.
If I'm not back in five minutes, forward my mail to Hell.
I'm just kidding.
Никакой панк-угонщик не испортит мне отдых.
Если не вернусь через пять минут, переправляйте мою почту в ад.
Шучу.
Скопировать
I'll just invite Ruby to the contests with me.
And I'll forward my mail to Dallas.
So, I want to hear all about your life in bluebell, but let's stop by a drugstore and buy you a tweezer first.
I'll just invite Ruby to the contests with me.
And I'll forward my mail to Dallas.
So, I want to hear all about your life in BlueBell, but let's stop by a drugstore and buy you a tweezer first.
Скопировать
- I'm sorry, but that's the way it is. - Don't worry.
I'll forward your mail. - No, really.
Sorry to be ducking out on you. I hope you won't take it personally.
Мне очень жаль, но ничего не поделаешь.
Не волнуйся, я буду пересылать тебе твою почту.
Мне жаль, что приходится так с тобой поступать.
Скопировать
When you know where you'll be, write to me at my sister's.
She'll forward my mail.
Don't bother writing love letters.
Перед отъездом ты напишешь моей сестре в Лондон.
Она передаст мне письмо.
Не трать силы на нежные слова.
Скопировать
I filed the change of address with the post office but you know what a crapshoot that can be.
So if anything slips through, would you do me a favor and forward my mail?
I'd appreciate it.
Я известила почту о смене адреса но вы знаете, на них надежда плохая.
Если к вам что-нибудь придет, будьте добры, перешлите мне.
Буду признательна.
Скопировать
Now I live at 1620 North Racine in Chicago.
I'd appreciate it if you would forward my mail if you get any.
Oh, by the way, it's 2006.
Мой нынешний адрес: Чикаго, Расин-Авеню 1620.
Если не трудно, переправляйте туда мою почту.
Да, кстати, сейчас 2006 год.
Скопировать
And so organized.
He left self-addressed, stamped envelopes, so I could forward any mail that the post office missed.
Thank you very much for helping me.
И так организован.
Он оставил маркированные конверты с обратным адресом, Так что б я могла направить любую почту.
Эту посылку пропустили - Большое спасибо за помощь.
Скопировать
After I do, I will e-mail you detailed PDFs containing diagrams and instructions that will guide you through packing and shipping the rest of my possessions to Bozeman, Montana.
In the meantime, please forward my mail.
Any place specific or just the Bozeman, Montana Loony Bin?
После того как я закончу, я отправлю тебе на E-mail подробные файлы формата PDF, с диаграммами и инструкциями которые помогут тебе с сортировкой и пересылкой остального имущества в Бозмэн, Монтана.
А пока что пожалуйста пересылай мою почту
Дашь точный адрес или просто Бозман, Монтана, психушка?
Скопировать
Any place specific or just the Bozeman, Montana Loony Bin?
I sense you're making a joke, but Bozeman does have a comedy club called The Loony Bin, so do not forward
Oh, come on.
Дашь точный адрес или просто Бозман, Монтана, психушка?
Я понимаю, что ты пошутил но в Бозмане действительно есть развлекательный клуб именуемый "Психушкой" поэтому пожалуйста не пересылай туда мою почту.
Да брось...
Скопировать
Must say Darren is very good looking.
Yes, I've got an e-mail from him here, saying he's looking forward to seeing me again soon.
He's not coming back is he?
Должен сказать, что Даррен очень симпатичный.
Я получил от него письмо. Он пишет, что будет рад увидеть меня снова.
Он ведь не вернется? -
Скопировать
The Crime Audit Office will be delighted.
I look forward to that automated e-mail!
DC Fleming, interview room three, when you're ready.
Ревизионный отдел будет в восторге.
Жду-не дождусь их автоматического письма по e-mail!
Детектив- констебль Флеминг, комната для допросов №3, когда будете готовы.
Скопировать
Thank you.
Uh, Jay, would you forward those pictures to my e-mail, please?
Done.
Спасибо.
Джей, не могли бы вы отправить эти фото на мой е-майл?
Уже.
Скопировать
Any of them sound legitimate?
The head of my security did forward me this voice mail from her office phone a couple of days ago.
Keep away from Athis.
Какие-нибудь из них были похожи на законные?
Руководитель моей охраны переслал мне это голосовое сообщение с ее рабочего телефона пару недель назад.
Держись подальше от Атис.
Скопировать
Are you in this class?
So I opened everything that looks work-related and I just figured eventually I would forward your mother's
Thanks.
Вы на занятия?
Я открыла все, что казалось, касается работы и я бы отправила все письма твоей мамы тебе.
Спасибо.
Скопировать
And I wouldn't presume to do theirs.
That's why we're gonna forward all this by U.S. mail to the U.S. army, tomorrow.
Fine.
Я бы не предложил ему это делать.
Вот почему мы собираемся отправить все это по почте США в американскую армию завтра.
Хорошо.
Скопировать
But of course not, but everyone daydreams.
Well, you'll have to forward my mail to Jamaica!
I'll be getting my groove back!
Конечно, нет, но мечтать не вредно.
Вам придётся пересылать мою почту на Ямайку!
Я верну ритм в мою жизнь!
Скопировать
- I never lied to you.
Because you swore you wouldn't come forward about that e-mail, but you did.
And you you're pulling this associate shit.
- Я никогда не врала тебе. - Серьёзно?
Потому что ты поклялась, что не пойдешь дальше по поводу e-mail-а, но ты пошла.
А теперь ты затеяла эту хрень с практикантами.
Скопировать
He's giving us and the other neighbor first crack.
Forward me the e-mail, I'll investigate it in the morning.
Don't you feel even a little bit bad?
Он предлагает нам купить его дом как первым в очереди.
Перешли мне письмо, и с утра я наведу справки.
- Ты хоть немного переживаешь?
Скопировать
Let's see if Aram can ID her.
Look, if I give you a secure e-mail, can you forward this footage?
Yeah, no problem.
Может, Арам её личность установит.
Если дам вам защищённый имейл, перешлёте видео?
Да, без вопросов.
Скопировать
As you please.
Your highness must be looking forward with great anticipation to your wedding?
I hear the king was a great horseman... in his time.
Если можно.
Должно быть, ваше высочество мечтает о своей свадьбе?
Я слышал, король Португалии был великим наездником в молодости.
Скопировать
- That offensive line is outstanding.
Yeah, you should e-mail me that picture.
Hey, boys!
- Их нападающие - это что-то невообразимое.
Да, ты должен отправить мне ту фотку на мыло.
Эй, парни!
Скопировать
Maybe I should wear this and a briefcase, and go as myself.
I got an e-mail from Big.
"I don't know what to say. "
Может быть, мне надеть это и рюкзак, и пойти в этом костюме?
Он написал мне письмо.
"Я не знаю, что сказать".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Forward mail (фоyод мэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Forward mail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоyод мэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение